Jump to content

Scattered

  • entries
    5
  • comments
    39
  • views
    2,218

Pi (poem)


End Of The World

1,567 views

Hi guys. :)

This is the last poem I wrote.

It's called "Pi" ("Pi greco" in Italian) and it's a hymn to the irrational number 3,1415.

The poem has a particularity: every line consists in a number of syllables according to the Pi succession. For this reason, the number you find before every line, is the number of syllables in that line.

This means that the first verse will have 3 syllables, the second 1 syllable, the third 4 and so on until the 32nd figure of Pi. I decided to stop here since the 33rd figure would have been a 0, metaphorically, a stop.

I hope I explained it well enough. :lol:

This is the poem, in original language (Italian):

Pi greco

Pi greco.

1 No,

non è un gioco

ma

un lungo numero, 

che, come una lettera, invoco.

2 Strano,

sta sempre da solo:

rispetto agli altri,

uguali,

tutti normali,

lui si vuole far notare

ma dato che è irrazionale,

lo prendono per pazzo.

E lui ci sta ancora più male.

Per terra

2 steso,

inizia

a contare la sua vita,

infinita.

Nessuno lo guarda,

matto!

6 Nessuno lo ascolta.

E lui parla,

invano,

3 nel vuoto:

sta morendo un'altra volta.

Le cifre

2 vanno,

portate via dal vento,

viaggiando su un soffio d'argento.

perse per sempre.

October 2016

Here is the translation:

Pi. No, it's not a joke but a long number that, like a letter, I invoke. Weird, he's alone all the time: compared to others, similar, ordinary, he wants to be different but seen that he's "irrational", they think he's crazy. And he feels even worse. On the floor, lied down, begins to tell the story of his life (in Italian "contare" means both "tell" and "count"), an infinite life. No one cares, mad! No one pays attention to him. And he keeps talking, for no reason, to no one: he's dying again. Figures flies, carried by the wind, on a silver blow. Lost forever.

I hope you can understand the meaning of the poem even if my translation sucks... :lol:

It wants to say that Pi is the loneliest number in the world.

From a poetic point of view, there is anaphora (repetition of "nessuno") and, in the last line, an allitteration ("perse per sempre").

I showed it to my Italian teacher and she was like "you're crazy". Then she asked me: "Do you feel like Pi?" 

You can guess my answer...

Hope you like it (and sorry for my grammar mistakes). :)

 

  • Like 6

8 Comments


Recommended Comments

That's genius :D Seriously, good job! I love the form - leaving the numbers in front of each line makes it even better.

It must be even more impressive when read aloud in Italian (I wish I could understand it like that though :lol:)

  • Like 3
Link to comment

My head hurts! :P 

You really likes numbers, don't you!

I don't like numbers but I really loved how you wrote this, and I love Italian too and I wish if I can learn it!

Also, I feel like Pi too :lol:

 

  • Like 2
Link to comment
End Of The World

Posted

6 hours ago, Marki. said:

That's genius :D Seriously, good job! I love the form - leaving the numbers in front of each line makes it even better.

It must be even more impressive when read aloud in Italian (I wish I could understand it like that though :lol:)

Thank you! :)

Yes, in Italian it has a particular rhythm and rhymes can help to make the reading more fluent. Also, I noticed that it's really important how you read the poem, the expression you give to any single word. We can say that the poem is nothing if it's just written. It's like a guitar: if no one plays it, then it's useless. :lol:

5 hours ago, Shahd said:

My head hurts! :P 

You really likes numbers, don't you!

I don't like numbers but I really loved how you wrote this, and I love Italian too and I wish if I can learn it!

Also, I feel like Pi too :lol:

 

Thank you! :)

Italian is a beautiful language, you're completely right. Too bad nowadays it's pretty useless to know it if you don't live in Italy. But it's something great to know for your personal interests anyway. :happy:

  • Like 2
Link to comment
I don't care

Posted

Okay, jealous because you know more pi decimals than I do... I know 32, I think. :lol:

Also, this is so cool and very well done. Be proud of yourself!

  • Like 2
Link to comment
bouncingoffthewallbja

Posted

You, my friend, are a genius! I would have never ever thought of doing something like this! It's a great idea!! It's actually really touching as well (I didn't understand the Italian but the fact that the poem retains its message in its English translation just shows what a skilled writer you are! :happy:)

  • Like 1
Link to comment
End Of The World

Posted

7 hours ago, bouncingoffthewallbja said:

I didn't understand the Italian but the fact that the poem retains its message in its English translation just shows what a skilled writer you are! 

Thank you so much!

I thought that the translation was the weak point of this entry, since it doesn't reflect the rhythm of the original poem. What you say makes me really happy. :)

  • Like 1
Link to comment
On 5. února 2017 at 8:31 PM, End Of The World said:

Thank you! :)

Yes, in Italian it has a particular rhythm and rhymes can help to make the reading more fluent. Also, I noticed that it's really important how you read the poem, the expression you give to any single word. We can say that the poem is nothing if it's just written. It's like a guitar: if no one plays it, then it's useless. :lol:

Yes, I think poems should be read aloud, sometimes it adds a lot to the meaning :) 

  • Like 1
Link to comment
bouncingoffthewallbja

Posted

On 8 February 2017 at 6:31 AM, End Of The World said:

Thank you so much!

I thought that the translation was the weak point of this entry, since it doesn't reflect the rhythm of the original poem. What you say makes me really happy. :)

No problem, I loved the poem! :happy:

  • Like 1
Link to comment
Guest
Add a comment...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...